Jonathan Simba (
jonathan_simba) wrote2018-10-05 09:45 am
Entry tags:
#KyivNotKiev

Братья-гражданские дипломаты просят поддержать кампанию #CorrectUA - совместный проект МИДа и Stratcom Ukraine.
Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.
На жаль, іноземні ЗМІ досі використовують транслітерацію міста Київ як Kiev, що в умовах теперішньої російської збройної і гібридної агресії проти України є неприпустимим.


Поддержим, хунтаны! Богоугодное дело ведь!
no subject
Is the use of “Kiev” (or other Russian-based spelling) considered offensive in Ukraine?
Suggesting to swap tag [kyiv] and its synonym [kiev]
Traditional English place names or current official English place names for tags?
How do I make a mass edit to the questions?
Ну, і докупи:
Does anyone want Ukraine to be called “the Ukraine”?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)